有很多時(shí)候我們下載的是sub字幕,但是由于一些播放器不支持,可能我們需要把字幕換成srt或ass格式的字幕,相信很多用戶還不知道如何轉(zhuǎn)換,其實(shí)我們可以使用一款軟件 Subtitle Edit輕松的轉(zhuǎn)換字幕格式。
字幕格式轉(zhuǎn)換教程如下:
1、首先去下載一個(gè)Subtitle Edit,小編已經(jīng)準(zhǔn)備好了,點(diǎn)擊連接下載。
字幕格式轉(zhuǎn)換教程如下:
1、首先去下載一個(gè)Subtitle Edit,小編已經(jīng)準(zhǔn)備好了,點(diǎn)擊連接下載。
2、安裝完畢后打開程序,默認(rèn)是英語界面,可以點(diǎn)擊Options-Choose language修改成中文。

3、如下圖,我們已經(jīng)轉(zhuǎn)換成了中文版


4、出現(xiàn)提示,點(diǎn)是;


把圖像數(shù)據(jù)庫切換到國務(wù)并把最大容錯(cuò)比調(diào)整到15(彈性調(diào)整,如果認(rèn)錯(cuò)字就調(diào)小點(diǎn)).
其他設(shè)置可以不必改了。



但是這只是剛開始而已,只要你輸入過一次(或幾次)同一個(gè)字的匹配圖像后,系統(tǒng)就會(huì)記住他們,以后再遇到同樣的字的時(shí)候系統(tǒng)就是自動(dòng)匹配。

擴(kuò)展完畢,輸入正確的字,在點(diǎn)確定或按快捷鍵“Alt+O”繼續(xù)下一個(gè)字。


等到字幕匹配完畢后,再點(diǎn)擊右下角的確定。

最后,點(diǎn)擊保存圖標(biāo)將字幕保存成srt或ass格式。


到這里,小編分享的用Subtitle Edit把sub字幕轉(zhuǎn)成srt或ass字幕教程,還有其中一些編輯的技巧就分享到這里了,喜歡的朋友不妨收藏一下,以備后用。